Valós idejű fordítót kezdtek használni a New York-i Kennedy-reptér 4-es terminálján, ez 29 nyelven könnyíti meg a személyzetnek az utasokkal való kommunikációt.

Bevezette a Google Assistant tolmács funkciójának használatát 4-es terminálján a New York-i John F. Kennedy nemzetközi repülőtér, amellyel hatékonyabbá teszi kommunikációt a külföldi utasokkal.

Az alkalmazás a beszélgetések valós idejű fordításakor a kiválasztott nyelven hangosan fel is olvas, illetve automatikus válaszokat is ajánl.

Forrás: JFK

A szolgáltatás révén a JFK lett az első repülőtér, amely hozzáférést biztosít ehhez az innovatív technológiához.

Korábban már írtunk arról, hogy az ANA valós idejű fordítókészüléket tesztel a japán repülőtereken, azonban az nem Google-fejlesztésű.

A cikk a hirdetés alatt folytatódik.

A Google Assistant tolmács üzemmódban jelenleg 29 nyelven érhető el. Az utasok az érkezési csarnokban található Google Nest Hub-okon keresztül, a biztonsági ellenőrzés után elhelyezett információs pultnál, valamint a kiskereskedelmi egységeknél található ügyfélszolgálati pultnál vehetik igénybe a valós idejű fordítást.